18 дек. 2008 г.

Странный, но интересный Словарик .

Какими странными путями пополняется моя библиотека, я уже рассказывала. Но существует мощный поток и другого рода, который можно назвать "круговорот детских вещей в компании". Когда родился мой младший внук, к нам вернулись через 6 лет некоторые вещи, принадлежавшие раньше старшему. Это не только "кроватки-качельки" или "одеяльца-костюмчики", но и "игрушки-игры-книжки". Среди такого богатства часто появляются и пришлые предметы, потому что наши друзья и родственники одновременно являются членами и других "дружественно-родственных компаний".
Эта невзрачная книжка долго была в опале. Ну, что можно от неё ожидать, если на обложке возле рисунка кита написано תנין !!
А из красивых современных учебников даже я знаю, что "КИТ" - это לויתן
а תנין - это "КРОКОДИЛ" (ну, может быть "крАкАдил"??).
И только совсем недавно, изучая "вопрос изучения" алфавита, я к ней присмотрелась, и решила очень внимательно проанализировать. С первого же листа это желание окрепло!
Во-первых, на обратной стороне обложки есть перечень всех букв еврейского алфавита и их насчитывается 31 штука (в красненьком овале видно). И это правильно, потому что никто не принимает всерьёз буквы без "дагеша" и конечные.
Во-вторых, для каждой из этих букв есть примеры в виде рисунка и слов. Правда не всегда в тему. Надо учесть, что книжка скопирована в 1985 году с какого-то старинного издания, явно англоязычного, так как все подписи и комментарии по-английски.
В-третьих, это игровой вариант: на каждом основном рисунке есть окошечко, а под ним ещё один рисунок и слово.
Posted by Picasa
Начну "от печки". На первой странице примеры для букв "бет" и "вет".
А слово מכתבה такое чудесное. Кто его теперь употребляет?
А оно обозначает именно - письменный стол.
שולחן כתיבה, מדף שכותבים עליו
Конечно, я никогда не произнесу его при излаильтянах.
Хватит мне, что однажды смеялись, когда я сказала אמש . Вам тоже не понятно где тут смеяться? И я говорю им: так диктор теленовостей его по двадцать раз произности.
Вот, говорят, и пусть ОН и произности. Хватит этого.
Следующий сюрприз - название подноса сначала вызвало недоверие. Может быть опять ошибка, как на обложке? Ан нет! Словарь подтверждает:
טס - металлический лист, поднос.

А вот пример для конечной буквы "мем" выбран совершенно "ни к селу, ни к городу":

מטר - это одно из названий дождя, но где же здесь пример для нужной буквы?

Страница - удачная - со всеми тремя буквами: пей-фей-фей софит:

И удачный пример иллюстрации букв "шин" и "син"

שפתיים שיניים

Альбом в котором вся книжка.

Posted by Picasa

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Блоги израильтян, моих веб-друзей

Архив блога