17 июл. 2010 г.

Колыбельная - грустная, идиш

Текст песни и стихотворный перевод смотрите в блоге "Цветные дни"

****************************
Вам интересно? Есть вопросы? Предложения?
Хотите читать подробнее или разбирать текст?
Пишите. Спрашивайте.
**********
Для того чтобы посмотреть что пишут в блогах израильтяне, с которыми я дружу, нажмите на название поста, а затем  прокрутите его текст до конца.

Всегда вашаЯна

5 июл. 2010 г.

Разберем, что нам объясняют по математике

Учить математику мы не будем, а только прочитаем учебник второго класса по теме "Умножение" с точки зрения - как понять смысл объяснения и вопроса. То есть будем учить иврит через математику для начальной школы.
1.
Во втором классе детям объясняют принципы умножения через игру с составлением "поезда" из жучков с пятнышками.


Тут у нас есть возможность запомнить слова
חיפושית/חיפושיות
כתם/כתמים
исследовать корень: ר.כ.ב
רכב, רכבת, להרכיב
и получить пример употребления выражения "согласно правила/закона"

2.
На этой страничке очень удачный пример, как объяснить ребенку, изучающему иврит, что обозначает понятие   - לתאר - (описАть, представить) в текстах по математике. Я все это объяснение обвела синим цветом.



3.
Кроме объяснения некоторых существительных, стоит обратить внимание на глаголы
לציין
לבלבל את

После этого я провела детективное расследование по методу дедукции незабвенного Ш.Холмса, чтобы из глаголов
להזמין
להכין
сделать существительные:
הזמנה
הכנה

и следом смихут:
הכנת רכבת
4.
Эти два слова просто нужно запомнить. В понимании нет трудностей.
Posted by Picasa
Вот попались мне ссылки на какие-то мои прежние статьи. Может быть стоит прочитать:



****************************
Вам интересно? Есть вопросы? Предложения?
Хотите читать подробнее или разбирать текст?
Пишите. Спрашивайте.
**********
Для того чтобы посмотреть что пишут в блогах израильтяне, с которыми я дружу, нажмите на название поста, а затем  прокрутите его текст до конца.

Всегда вашаЯна

Блоги израильтян, моих веб-друзей