28 февр. 2010 г.

Пурим без сюрпризов

В этом году Пурим не принес сюрпризов:
Лёня опять Гонщик (формула 1 команда Мицубиси!!),

 

Илюша опять Чемпион!!
Posted by Picasa

****************************
Для того чтобы посмотреть что пишут в блогах израильтяне, с которыми я дружу, нажмите на название поста, а затем  прокрутите его текст до конца.
Posted by Picasa
Всегда вашаЯна

27 февр. 2010 г.

Упражнения 1-2. Для страдающих остеоартрозом.

Новые упражнения по лечебной физкультуре я поместила в в свой специальный блог:
Альтернативная Медицина: Упражнения 1-2. Для страдающих остеоартрозом. Но так как там есть интересный текст на двух языках, то можно попрактиковаться в чтении и понимании терминологии и смысла указаний по выполнению упражнений.

26 февр. 2010 г.

Тема 14. Пурим. Сказочная История?

Сказочная История? историческая Сказка?
1.
Но точно что-то произошло в этом персидском королевстве много веков назад. С тех пор и выполняют настоящие евреи эти заповеди:


2.
С особенной тщательностью подчеркивают важность напиться "до чёртиков". Может быть потому, что в обычной жизни обычно не пьют вообще?? Не знаю. Но в учебнике для религиозной государственной школы в теме "Пурим" есть рецепт приготовления самодельного вина из изюма: 

Не напоминает ли вам эта инструкция времена "сухого закона в Советском Союзе"? Никогда бы не подумала, что прочитаю в ТАКОМ учебнике ТАКУЮ инструкцию: горлышко бутылки закрыть резиновым шариком... Теперь понятно откуда наши взяли такую технологию! Рецепт-то проверен веками.

3.
И вот, наконец, главная заповедь: читать (или хотя бы слушать, как читают) Свиток Эстер.

Ну что? Встречаемся в субботу и разберем "по косточкам" этот текст?
Я тут. Готова читать и вдумываться. Вариантов этого текста у меня, разумеется, есть несколько.

Posted by Picasa

****************************
Для того чтобы посмотреть что пишут в блогах израильтяне, с которыми я дружу, нажмите на название поста, а затем  прокрутите его текст до конца.
Posted by Picasa
Всегда вашаЯна

Как правильно работать за компьютером

Опять хожу на лечебную физкультуру, это очень полезно. Главное - правильно сидеть и стоять - отсюда, от "неправильного", все беды-боли-проблемы. Вот так специалисты советуют работать за компьютером:

И постоянную разминку для мышц шеи нужно проводить.
**********************
На эту тему есть тут:
 Комплекс упражнений для плечевого пояса
* на растяжку: 123
А продолжение будет про разработку коленного сустава.
Posted by Picasa

****************************
Для того чтобы посмотреть что пишут в блогах израильтяне, с которыми я дружу, нажмите на название поста, а затем  прокрутите его текст до конца.
Posted by Picasa
Всегда вашаЯна

24 февр. 2010 г.

Прокатить кота и Полетать на самолетике

Начало темы про стихи и их переводы тут.

1.
Текст из учебника больше похож на изложение процесса, происходящего во время путешествия, но всё-таки очень хорошо.


В зеленые рамочки я обвела личные имена ребенка и котенка.

2.
А в этом варианте текста про путешествие кота в грузовике, хочу подробнее приглядеться к одному слову:

שווא - שקר ложь, фальш
  לשווא - חיכיתי לשווא, והוא לא בא напрасно.
Вот такое у него значение вместе с предлогом. А ещё мне стало понятно название одной из огласовок - "шва" - ведь она от этого же корня и ставится там, где почти нет звука, то есть "напрасно".
Интересно, правда? Поэтому я и люблю читать сказки и детские стихи.

3.
Стишок про самолетостроителя и его произведение очень удобный пример для заучивания будущего времени в первом лице.

Советую всем ученикам выучить его наизусть, тогда вам будет очень легко и просто сказать в любом разговоре: я построю, я полечу, я увижу, я вернусь...
Полезно, правда?

4.
А в его варианте, который я привожу ниже:

будущее время первое лицо множественного числа: мы полетим и мы вернемся!
Спасибо Керен Певзнер.

5.
Вот только мокрому зайчику пока не нашла пару. Может быть со временем...

22 февр. 2010 г.

Агнию переводят много.

Про Танечку у меня  и дословный перевод есть,  вот  его и другие стихи -  пожалуй и сравнить можно.  Попробуем.
Автор и поэтесса Керен Певзнер перевела очень близко к тексту и смыслу многие известные нам с детства стихи. В том числе и детские стихи из серии "Игрушки" Агнии Барто.

1.


Это стихотворение про мячик и девочку  Танечку - по ссылке: текст из Букваря.

2.
Про любимого Мишку, которого не выбрасывают даже если он без руки, написано так:

А в Букваре он превратился в маленького Щенка. Этот щенка мама хотела выбросить, но девочка Рути любила его и не согласилась. Она пожалела "раненого и разорванного" щенка   и попросила маму оставить его.


На этом прощаюсь.
Будут Вопросы - задавайте, Советы - пишите, Предложения - предлагайте.
Прямо в комментариях.
****************************
Для того чтобы посмотреть что пишут в блогах израильтяне, с которыми я дружу, нажмите на название поста, а затем  прокрутите его текст до конца.
Posted by Picasa
Всегда вашаЯна

21 февр. 2010 г.

Читатели! Почему молчите??

Чтобы столько прочитать, нужно провести в блога много времени:

Неужели вам , читатели, нечего сказать?
На этом прощаюсь.
Будут Вопросы - задавайте, Советы - пишите, Предложения - предлагайте.
Прямо в комментариях.
БабочкаЯночка

19 февр. 2010 г.

Энциклопедия. Бабочки.


Вот одна из пяти книг в новом издании энциклопедии для малышей. Она посвящена  Бабочкам
Информация очень краткая и только начальные сведения выданы для первого чтения Но для самых маленьких детей, которые первый раз рассматривают книжку и знакомятся с животным и растительным миром, этого уже достаточно. Авторы-переводчики интересно рассказывают о превращении гусенички в куколку, а куколки - в бабочку. Всё это качественно иллюстрировано настоящими фотографиями. Для людей, изучающих язык, чтение таких книжек - полезное и посильное занятие. С удовольствием понимаешь смысл рассказа, запоминаешь новые термины и распознаешь правила грамматики
1.
Первый пример хочу привести со странички номер 5. Чем он меня заинтересовал? Тем, что в одной строчке есть два варианта использования слова 
בתוך
под №1 - внутри
под № 2 - в течение

На этой страничке мы видим конструкцию
החוצה
она под №3. Один из немногих примеров когда её используют. Так же как и:
הביתה, קדימה, ימינה
Номер 4. Обращаем внимание и запоминаем, что слово - ביצה- женского рода.
Номер 5. Можно запомнить слово   מחוספס "шершавый", "не гладкий".

2.
На страничке 8 тоже есть несколько примеров.
Вот смысл этого отрывка:
так как червячки едят ядовитые растения, то они не вкусные для птиц, которые пытаются съесть их.

Слово - ציפור - женского рода.

3.
На странице 9 - россыпь примеров глаголов биньяна
התפאל
в настоящем времени
Posted by Picasa
И так далее. Примеров по грамматике не счесть. Читайте детские Энциклопедии для дошкольников. Это легко и полезно.

****************************
Для того чтобы посмотреть что пишут в блогах израильтяне, с которыми я дружу, нажмите на название поста, а затем  прокрутите его текст до конца.
Posted by Picasa
Всегда вашаЯна

16 февр. 2010 г.

Не плачь, Танечка.

У меня есть старинный Букварь, изданный в 1982 году. Он называется 
האלפון
/hа-альфон/
т.е. как я понимаю, название происходит от буквы "алеф".
Обучение чтению в этом чудесном букваре ведется согласно
שיטה הניאוגלובלית
- по нео-глобальному методу.
Как написано в предисловии, этот метод основывается на "анализе и синтезе" и предусматривает чтение  ЦЕЛИКОМ СЛОВА и МАЛЕНЬКИХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ.
Не знаю, оправдал ли себя этот метод, но мне этот учебник очень нравится. Хотя я предпочитаю и считаю принципиально важным уметь читать по слогам. И даже специально тренирую "послоговое" чтение в слух, добиваясь плавности и ровности звучания. Человеку, который так же как и я запоминает "через картинку", это помогает вспоминать, узнавать и понимать текст.
А нравится мне учебник потому, что 
а) каждому слову делается
ניתוח
то есть его разбирают-таки! на слоги и потом из этих слогов составляют другие слова!
б)  что в маленьких текстах много имён детей, а имена легко запоминаются и не затрудняют понимание
в) что все (ВСЕ) тексты рифмованы!, а это тоже помогает запоминать.
Вот такой пример я и хочу привести сегодня:
(имя выделено желтым маркером)

Интересно, правда. И тридцать лет назад уже писали учебники "наши" люди, те кто воспитан на Агнии Барто. И это приятно.


На этом прощаюсь.
Будут Вопросы - задавайте, Советы - пишите, Предложения - предлагайте.
Прямо в комментариях.
БабочкаЯночка
Posted by Picasa
****************************
Для того чтобы посмотреть что пишут в блогах израильтяне, с которыми я дружу, нажмите на название поста, а затем  прокрутите его текст до конца.
Posted by Picasa
Всегда вашаЯна

14 февр. 2010 г.

Учить стихи - это очень важно при изучении языка.

Да, в этом я убедилась на собственном опыте. Может быть у меня недостаточно воображения, но я не умею сама с собой беседовать. Нет, по русски-то я только это и делаю. ( Помните в анекдоте: "...люблю с умным человеком поговорить")
А что я сама себе могу сказать на иврите? Вот для этого и нужно брать песни и стихи, учить их наизусть и рассказывать в слух. Меня, правда, сестра предупредила, чтобы я пела только в абсолютном одиночестве.
На эту тему уже многое сказано в этом блоге: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Так вот, об учебных стихах для учеников, с которыми я читаю сказку "Три медведя".

1.
Во-первых, в воспитательных целях, чтобы культивировать такое чувство, как "снисходительность к чужим ошибкам", я записала и выучила с мальчиками стихотворение из старого мульт-сериала про бракованные игрушки:

Как только один ребенок начинает выдавать претензии другому, я сразу говорю сама, а потом мы повторяем вместе: "בעולם אין אף אחד" ...

2.
Мы выучили это стихотворение:

В нем упоминаются части лица и глаголы, обозначающие функции каждого из них. Кроме того легко запомнить род этих существительных. И не просто правило: "все парные части лица - женского рода", а без всякого анализа:
העיניים - הן - רואות - מתבוננות
האוזן - היא - טובה - מקשיבה
и т.д. и т.п.

3.
Сюжет сказки подсказывает нам тему, которую можно присоединить к ней для расширения словарного запаса.
Можно выучить слова по теме "Посуда":

и по теме "мебель":

******************
Некоторые дети уже занимаются по второй части учебника "הכל חדש".
И дошли до темы "модальный глагол + инфинитив", то есть если вы сказали "хочу", то второй глагол автоматически будет стоять в инфинитиве.
רוצה + לעשות/לאכול/ללכת/לכתוב
Правило очень понятное и легко употребляемое, потому что и по-русски так же.
Я прошу шестиклассника дать пример на это правило.
Он говорит:
אני רוצה ארוחת אוכל
Я замечаю: но ты не поставил в предложение второй глагол.
Он: поставил - אוכל
Я: в данном случае ты употребил существительное.
Он: нет, я сказал глагол "кушать" в настоящем времени мужском роде - "кушаю אוכל"
Я объясняю, что он использовал конструкцию, которая называется "смихут סמיכות" на состоит из двух существительных: "перерыв" и "еда (в смысле процесс приема пищи)".
И вот тут интересно: пишутся оба слова совершенно одинаково и звучат почти одинаково, только ударение на разные слоги. Таких примеров в иврите много: "уборщица убирает", "охранник охраняет", "нянечка нянчится". Как-то я даже приводила шутку, которая бытует среди врачей:
.ילדה ילדה ילדה
Вот так интересно заниматься ивритом!
Всегда ваша Яна

******************************************

6 февр. 2010 г.

Читаем детям задания на иврите

В блоге "Друзья БабочкиЯночки" каждый день появляется рабочий листок - рисунок для раскрашивания, наклеивания и разного другого детского творчества. Подписи с заданиями на каждом листике написаны на иврите. Если вам интересно, то ссылки вы можете найти тут:
http://kpanuba.blogspot.com/p/blog-post_9039.html
****************************
Для того чтобы посмотреть что пишут в блогах израильтяне, с которыми я дружу, нажмите на название поста, а затем  прокрутите его текст до конца.
Posted by Picasa
Всегда вашаЯна

Блоги израильтян, моих веб-друзей

Архив блога