3 мая 2009 г.

Два слова о словарях.

 Первая часть о словарях тут.
5. Специфический словарик очень маленького объёма слов. Только на тему иудаизма, но зато в нём есть перевода на русский и амхарский языки. Кто не знает поясню: на этом языке разговаривают ефиопские евреи. Предание рассказывает, что царица Сафская так была очарована умом царя Соломона, что обратила всех своих подданных в иудаизм. С тех пор у нас есть названые братья-эфиопы.
Вот уже дело дошло до толковых словарей без русского перевода. Это словарь однотомник. Из такого вида словарей, где кратко обо всем  в отдельных статьях рассказывается. И малюсенькие рисуночки есть и грамматики немножко и разъяснения. Очень удобно и полезно. Мой экземпляр издан в Ерусалиме в 1985 году и ждал меня на лавочке этого города в 1998-ом. Следующий трехтомник аналогичен предыдущему словарю. Это тоже маленькая энциклопедия всеобщих знаний. Хоть он и назван "новым", но издан в 1972 году. К каждой статье есть иллюстрация и, в некоторых случаях, английские или латинские названия предметов. Я являюсь счастливым обладателем первого тома до буквы "каф" включительно. Где находятся остальные буквы ивритского алфавита, спросить не у кого, потому что словарь был бесхозным предметом в лавке старьевщика. У израильских школьников интереснейшие учебники. Я даже многие себе на память оставляю, когда мой старший внук их "проходит". Будет ещё повод к ним обратиться. Это учебник практической грамматик. Не уверена что такой термин существует и принимается специалистами. Для меня это тот, объем знаний в области грамматики, который нужен грамотному человеку: "необходимо и достаточно" - помните принцип логики? Знаки препинания, вопросительные слова и ответные термины, корни и семьи слов,  строение глаголов, имена существительные, прилагательные и союзы - что ещё нужно для грамотного писания и понимания?
Posted by Picasa

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Блоги израильтян, моих веб-друзей

Архив блога