Продолжение.
Начало: "Гражданский долг".

קלפי (вот этот серый картонный ящик, запечатанный пломбой) видна вдалеке избирательная ширма - там лежат маленькие листочки с буквами - у каждого движения-партии есть своя, но так как букв в ивритском алфавите только 22-е, а движений не счесть, то некоторым пришлось присваивать сочетание двух а то и трёх букв.
По действующему в настоящее время закону о выборах חוק בחירות , каждое движение имеет право посадить в комнате избирательного участка קלפי своего наблюдателя משקיף , чтобы он отстаивал интересы данного движения מטעם רשימת המועמדים קהילת אשדוד и не допустил фальсификации результатов голосования ספירת קולות . Так что нас, наблюдателей משקיפים , было очень много.

"Упс!" - как говорит мой внук, когда его ловят на горячем. Кто бы только мог мне объяснить что происходит и в чём заключаются эти мои обязанности?! Но делать нечего, где наша не пропадала. Однажды в тренировочной автобиографии я написала: быстро учусь в дороге לומדת בדרך и постигаю קולטת מהר всё новое. Я передислоцировалась и стала вникать.


לראש הרשות Ашдода и белые листики с названиями общественных движений, желающих войти в совет местного самоуправления לרשויות המקומיות города.
Некоторые термины и фразы
приведу отдельно, чтобы не ломать текст и не разбивать устойчивые словосочетания.
משרד הפנים המפקח הארצי על הבחירות
רשימת בוחרים לקלפי ערוכה לפי א"ב של שמות הבוחרים להצבעה
בחירות למועצת רשות מקומית
כתב מינוי - כשנותנים למישהו תפקיד мандат
סגן יו"ר ועדת קלפי מס" 135
יו"ר ועדת הבחירות
משקיף - מסתקל מן הצד (בויכוח), לא מתערב
קלפי - 1. קופסה, שמים בה פתק שרשום בו במי בוחרים (מפלגה,ראש עיר
2. המקום שבוחרים בו.
סדרנית - מי שאחראי לסדר, במקום שיש הרבה אנשים
ביטחון עירוני
Продолжение следует.
Фотографии увеличиваются.
Комментариев нет:
Отправить комментарий