На третьем году жизни в Израиле я столкнулась с сутяжночеством посредников по недвижимости תיווך בתחום נדל"ן. А проще сказать, обратившись первый раз к מתווכים , я получила вызов в суд по мелким искам
הזמנה לדין בבית המשפט לתביעות קטנות, к торому было приложено письмо-требование נימוקי התביעה. Всё что я поняла из него: якобы я принесла материальный ущерб одной конторе в размере около 12 тысяч шекелей.
Благодаря этим двум листикам я освоила судебную терминологию: как понять что от тебя хотят и как защитить себя от необоснованных требований.
Все эти слова, их перевод и человеческое значение я поместила в выносках на документах. Если листы увеличит простым кликом, то их будет очень хорошо видно.
Первым делом я взялась, конечно изучать вопрос изнутри и прошла курс.
Затем обратилась в благотворительную организацию ШИЛ - конверт с реквизитами этой организации можно видеть на третьем листе.
שילוב - מערכת תקשורת/מיכוןמשרדי/תשתיות
Организация оказывает бесплатную помощь по всем юридическим вопросам гражданам Израиля. Спасибо её волонтёром מתנדבים , которые помогли мне написать защитное письмо כתב הגנה.
Нет худа без добра. Готорясь к судебному слушанию, я составила СЛОВАРИК и КОНСПЕКТ защитной речи. И я её произнесла полностью. Правда, сын сказал мне после заседания суда: "Мама, судья устал тебя слушать. Ты говорила очень эмоционально."
Комментариев нет:
Отправить комментарий